bir cümlə ilə gecə barışını necə izah etmək olar


cavab 1:

"Sabah səhər görüşərik." - "À demain matin" (fransızca);

"Güc sizinlə olsun." (Ulduz müharibələr);

"Daha yaxşısına sahib ol." (Blade Runner);

“Yaxşı gecələr, yaxşı gecələr! ayrılmağ o qədər şirin kədərdir ki, sabahkı günə qədər xeyirli gecə deyim. ” “Yuxu sənin gözlərin üzərində qalsın, sinəndə əmin-amanlıq! Yuxu və dinclik olardım, istirahət etmək bu qədər şirin olardı! ” (Romeo və Cülyetta);

Şirin xəyallar, xoş axşam keçirin, sıx yatın, axşamınız xeyir, xoş bir gecə keçirin, yaxşı qalın, asanlıqla gedin, asanlıqla alın, daha sonra gator, sabaha qədər bərabər olun.


cavab 2:

İnsanları salamlamaq həmişə xoşdur. Sosial mediada bir mətn olaraq eyni cümlələri təkrar-təkrar istifadə etməkdən bezəcəyinizə əmin olduğunuz üçün. Yep, bundan bezdim. Beləliklə, "Good Night" əvəzinə istifadə edə biləcəyiniz bəzi cümlələr

Göy qurşağını xəyallar diyarı gəzməyin vaxtı gəldi!

Sıx yatın

Qoyunları saymağa başlayaq

Şirin yuxular

Sabah kifayət deyil. Hazırlaşaq.

Xoş nuit !!

Xəyal qurmağın vaxtı.

Çiçəklənmələr üçün istirahət vaxtı.

Əlavə bir şeyiniz varsa mənə bildirin :)


cavab 3:

Uşaqlarınıza və ya bacı-qardaşlarınıza və ya dostlarınıza gecələr danışmağın əyləncəli bir yolu:

“Gecəniz xeyir! Sərt yatın. ”

"Yataq böcəklərinin dişləməsinə icazə verməyin."

Bu, 2 tərəfli söhbətə bənzəyir. Siz bir şey deyirsiniz və həmkəsiriniz / ortağınız ikinci satırı geri deyir. İstədiyiniz halda sitatı iki, üç və ya dörddə qıraraq istədiyiniz şəkildə deyə bilərsiniz.

Bonne nuit!


cavab 4:

Gecəniz xeyir.

Şirin yuxular.

Şirin yuxu.

Gözəl bir gecə / yuxu keçirin.

Mən ana dilində danışan deyiləm, amma istifadə etdiyim bunlardır. Cümlələri dəyişə bilərsiniz, məsələn: İnşallah yaxşı bir gecə yuxusunu alacaqsınız. İnşallah şirin yuxu görərsən. Bu gecə şirin xəyal qur * ləqəb / ad *. Gecəniz xeyrə qalsın.

Fikri alırsan. Ümid edirəm sizə kömək edə bilərəm!


cavab 5:

Sual belə idi - Gecə danışmağın fərqli üsulları hansılardır?

İngilis dilində demək istədiyinizi düşünərək cəhd edin - 'Gecə!' - 'Şirin yuxular' - 'Səhərə qədər' - 'Mələklər sizi qorusun.'

'Huzurlu bir gecə və mükəmməl bir sona sahib olun.' [Liturgical]

A2A üçün təşəkkür edirik.


cavab 6:

Gutenacht- Alman, buenas noches- İspan, Kamban wa- Yapon (daha çox ““ axşamınız xeyir ”” deyə təbrik edir və ingilis dilimdəki yazımın səhv olduğuna əminəm, əslində “Oyiasemi” nin bu baxımdan daha yaxşı seçim olduğunu düşünürəm), yo ansecot - Macar dili (həm də fonetik bir yazımdır və onun həqiqi dildə necə yazıldığını təmsil etmir) .Siz demək istəsəniz, bu yazımlar tələffüz üçün kifayət etməlidir.


cavab 7:
  1. Sıx yatın.
  2. Gud gecə yuxulu baş.
  3. Göy qurşağı balası xəyallarını sürün.
  4. İşıq çıxışları, yuxu, hərəkət yoxdur.
  5. Sabah sabah.